Razbirat International Folklore
|
This page affectionately demonstrates the wild influence that the omnivorous Rabiz slang made on different
languages by altering and assimilating them. Here is how a variety of Armenian
phrases and words would sound when used in International Armenian
| Normal Armenian | English | International Armenian |
| Vozni (ezhik) | hedgehog | poosh poosh hayvan |
| Begemot (getadzi) | (begemote vontsa angleren?) | babat gyormamish |
| Vsadnik bez golovy (anglukh dziavor) | Headless horseman | Jigit tgdin.. tgdin.. bashka yokh tur |
| Krokodil | Crocodile | Qyart Qyart Hayvan |
| King-Kong | King-Kong | babat meymoon |
| Parav Jadu (BABA YAGA) | old witch in Russian folklore | Vzzz Vzzz Khanoom |
| Zmey Gorynych (vishap) | the three headed dragon (russian folklore) | Avtogen Pasha |
| Shtap Ognutyun (Skoraya pomosh) | Ambulance vehicle | Apal Tapal Yokh Tur |
| ankyunayin harvac | Corner kick | kyunjupuchax gmp |
| Hamlet,nayir galis e hort urvakan@ | Hamlet, behold, here comes the Ghost of your father | hamlet,san babasan gyornapshtik gyaldi |
[Enter Razbirat] [To my Homepage] [Feedback]
|
Page owner: Simon Simonian |